八零中文网 > 熊霸天下 > 第三十八章 针锋相对

第三十八章 针锋相对

八零中文网 www.80zw.cc,最快更新熊霸天下 !

    第三十八章针锋相对

    见精灵女王将话题转移到我头上我毫不紧张不慢不忙的道:回禀女王陛下艾莉斯公主的消息确实是我带来。而且公主殿下现在已经痊愈安然无恙的在我们兽族帝都做客。

    当下我将试炼礼中生的事情又向精灵女王简单的说了一遍。

    精灵女王静静的听完后起身离座向我行礼道:铁熊小兄弟对于精灵族的大恩实在是万言不足为谢从此以后小兄弟将成为我精灵族的贵宾受到我全体精灵族的尊敬。

    看到精灵女王向我行礼我也连忙起身还礼道:女王陛下客气了希望从今以后我们兽族能够底得精灵族永远的友谊。

    精灵女王淡淡一笑道:艾莉斯能够统幸活下来全靠小兄弟和兽族神佑祭祀的帮忙有了这救命之恩我们精灵族和兽族的友谊自然长存

    接下来精灵女王又向我打听艾莉斯的现状那副慈母的模样更给她增添了几分母性的光辉。但由于我离开帝都的时日已久还真不知道艾莉斯的现状如何。只好简单的讲了下艾莉斯服用炎雀血后凝血之症已经彻底痊愈的事算是让精灵女王放了心。

    我们和精灵女王相谈甚欢传说中精灵的性格十分高傲很难与外族相处但看这精灵女王性子和蔼一点也没有架子看来传闻也不能尽信啊。

    精灵女王也我们介绍了她身边地那位老年精灵。她名叫安达确实同玛法一样是六大长老之一不过她主管的是礼仪与外交这一方面的事务真要算起来并没有多少实权。至于玛法。她是主管精灵族官员升迁任命等事务的长老这才算是握有实权的高位。

    可以说玛法正是借着自己的职务之便。将太多改中下层精灵官员都团结在了精灵女王的身边。而且在民间造成了极大地舆论这才使伦蒂亚这些野心家不敢明目张胆的逼宫。

    不过伦蒂亚这位席大长老掌管地是精灵族的军部这才是真正最重的实权位置。如果不是手中握有这么好的一张筹码伦蒂亚的野心也不会这么大。

    对于精灵族的内部事务我们这些外族实在不方便插嘴只好装做毫不知情般地和精灵谈一些十万大山中的风土人情。但有时候你越是想回避的东西反而会缠上身来甩都甩不掉。

    正当精灵女王吩咐侍女去准备晚宴。用来招待我们时值守在外的护卫突然高声道:伦蒂亚大长老一行到访。

    随着这一声高喊走进来四名与玛法她们穿着打扮一样的女性精灵当先的一名精灵身材高挑一头金盘在头顶显出几分干练模样。这名金精灵与纤弱的女性精灵形象比起来显地健壮了许多只见她一进来就开口笑道:听说有些外族的贵客到访还带来了艾莉斯公主的消息。实在是可喜可贺。

    不用介绍我也知道这名金精灵就是伦蒂亚了。

    只见伦蒂亚打量了我和塞勒一行人几眼。才走上前一步向精灵女王行礼道:参见女王陛下。

    这伦蒂亚果然骄横。女王陛下在见客时她居然不经通传就直接闯进来而且进来之后先说一番场面话后再参见女王这不臣之心也太明显了点。

    不过精灵女王确实是好脾气没流露出半分不满之色和颜悦色的道:伦蒂亚长老你们几位来的正好我正准备没要款待这几位精灵族的朋友你们就一起参加吧。

    多谢女王陛下。伦蒂亚她们谢过精灵女王后也各自在大厅中坐下。

    伦蒂亚从一进来就打量着我们这刚一生下就开口问道:听说几位带来了艾莉斯公主的消息本来我们精灵族应该感谢你们的大德不过只是不知道几位怎么能够证实你们带来地消息确实不假呢

    我知道伦蒂亚这么问的目地就是想搅乱局势好降低我们消息的可信度。

    于是我回应道:艾莉斯公主殿下身份珍贵等闲地外族别说见到她恐怕就连她的闺名也不可能知道。我有幸与艾莉斯公主有过接触殿下她这时正在我们兽族帝都做客如果我的消息是空穴来风恐怕说不出关于艾莉斯公主殿下的这么多事情吧

    伦蒂亚不冷不热的道:说向不怕得罪的话近来我们精灵族有些动荡我真怕有什么人不怀好意捏造些假消息好来趁火打劫。

    我哈哈一笑道:这趁火打劫的事到确实是有。本来我们是和莫尼卡城城主的商队一起前来造访但途中确实碰到了数千精灵族劫匪还害得达伽马城主送掉了一条性命。据说这些劫匪还是伦蒂亚长老指使的呢连这样的假消息都能捏造出来确实是应该多多提防一下就怕有些人暗怀鬼胎啊。

    被我当着面这么嘲讽一下伦蒂亚立刻铁青了一张脸冷笑道:看来兽族除了爪子锋利外这嘴也很尖。

    我不卑不亢的回应道:我们兽族的爪子再锋利也只会对向敌人绝不会朝向自己的同胞

    这一向话相当于又当面损了伦蒂亚一向立刻气的她张嘴结舌说不出话一张脸也垮了下来。

    我心中暗笑这位伦蒂亚大长老就这么一点气度还妄想精灵王座这样的高位只看这从容不迫的淡定气质精灵女王就实在是胜过她太多。真要相比也就是名流与暴户地区别。

    从这伦蒂亚所表现出的才干来看她还不足以具有颠覆精灵族传统的魄力那么她能做出闹变革的事肯定是背后有高人指点。联想到巴斯图尔克与麦克雷瑟联手而战的那一幕看来这暗中的背后高人和麦克雷瑟脱不了干系。

    这时精灵女王了话依然是以那种从容不迫的语气道:伦蒂亚长老不必担心。在听到艾莉斯安然无恙地消息后我这做母亲的心情是多么地激动相信你能理解。我已经决定立刻派部分精灵和这位铁熊小兄弟一道前往兽族将艾莉斯接回。做为王位的继承人艾莉斯离开世界树之城太久了我迫不及待的想见到她。

    伦蒂亚连忙道:女王陛下这样决定会不会仓促了些不如我们先确定消息的真伪再做安排

    精灵女王挥手打断了伦蒂亚的话。道:伦蒂亚大长老希望你能理解一个母亲的心情不论是身为精灵族地王还是身为一个母亲我都不能允许艾莉斯继续在外界游荡多一天都不行

    只到这一刻精灵女王的一股王者威严。才算是暴出来使的伦蒂亚再不敢反驳。

    良久之后伦蒂亚才道:既然女王陛下主意已定我们也只有尊从但这迎接公主回归的人选一定要妥善安排。

    精灵女王点点头道:我自己的女儿当然不敢大意人选我也有决定。在艾莉斯没有安全回到世界树之城前这件事只能暗中进行。

    伦蒂亚道:女王陛下。军中月神小队是我精灵族最精锐的兵种其中成员每个都是独挡一面的高手。如果这迎接公主回归地任务交给她们可以确保万无一失。

    精灵女王看了伦蒂亚一眼淡淡道:艾莉斯从小就少和外界接触恐怕不习惯和月神小队相处我还是从官中禁卫中挑选几个与艾莉斯比较熟悉的更方便行事。

    听到这里我暗暗好笑这伦蒂亚还真是会打如意算盘。这月神小队既然是军中精锐自然是由你伦蒂亚指挥精灵女王又不是白痴明知道你有不臣之心又怎么会将护送宝贝女儿的任伤交到你手中呢

    当下我插口道:既然女王陛下说迎接艾莉斯公主的事要暗中进

    行那么人数多了反而不好如果调动军中部队恐怕太过引人注目。

    不过我相信女王陛下一定会有妥善安排就算我身为外族也一切听从女王陛下的吩咐。

    我的言下之意很明显了既然有女王陛下号施令那你这精灵族的大长老就别在这里添乱提出你的一些狗屁建议了毕竟你们精灵族还是女王说了算。

    论政治手段伦蒂亚肯定不是精灵女王地对手眼见着精灵女王显出前所未有的坚决态度她也不便再多说废话只好坐在一旁闭声大财。

    好在尴尬地时间并没有多久晚宴已经准备好了我们分宾主入坐席间气氛还算融给。不过伦蒂亚她们匆匆赶来接连碰了几个钉子心情自然不算谕快在晚宴进行到一半时就借口还有公务在身灰溜溜的告辞而去。

    在伦蒂亚走后玛法才告诉我们伦蒂亚地个人实力虽然群但是说起为人处事却并没有什么过人之处。不过她势力强大是精灵族第一大族亚昆塔族族长的二女儿有了这一大族的支持再加上她在军中还算领有些威望才坐到了今天这个位置。

    接理说以伦蒂亚的能力她还想不出闹革命夺王权的花招。但她在获得席大长老之位后一反常态的显露出勃勃野心显然是背后有人支招。只不过精灵女王一直不知道这背后给伦蒂亚支招的到底是谁。

    当下我就提醒精灵女王人类不可不防特别是麦克雷瑟这位大奸雄。

    对于麦克雷瑟这位星空下第一勇者的大名精灵女王也有耳闻但是对于他的为人就一无所知了。

    我将麦克雷瑟的一些所作所为向精灵女王讲述了一下声明这个家伙绝对是个极其危险的存在而且野心极大。并同时提醒精灵女王既然麦克雷瑟与巴斯图尔克有联系那么精灵族就对他不可不防。

    精灵女王郑重的点了点头在经过我的提醒之后相信她会对麦克雷瑟打起十二分的小心这个卑鄙家伙如果还想在精灵族搞风搞雨恐怕就不是那么顺利了。

    晚宴之后我们立刻商量出了随我一起前往十万大山的人选。

    塞勒实力群和我在一起等于是此行安全的双保险自然是人选之一。

    罗丝能力特殊在关键时刻可以算是我们的秘密武器同时还可以起到震慑敌人的作用我强烈要求她随行。由于罗丝不能说话她的手语翻译尼奥自然也要算上一个席位。至于血玫瑰佣兵团的其他成员就只能杀在世界树之城看他们的老大能不能完成这次任务安全返回了。

    精灵族这边玛法做为精灵女王最信任的大长老本来应该随我们同行但她的政务繁忙这一次又不知道要去多久时间她长期不在精灵女王身边等于精灵女王失去了左膀右臂。权衡之下精灵女王还是让安达做为精灵族的代表与我们同行。

    这样正好安达身为负责外交事务的大长老此行除了接回艾莉斯之外还负责与我们兽族建立正式的邦交。

    在我的推荐下兰帝斯做为安达的护卫也随我们同行了。本来做为一名男性精灵兰帝斯是没有参与如此高规格行动的资格但他的实力确实不能小瞧再加上他身为信使对迷途之森的所有地貌可说了如指掌有他当向导正好。

    另外精灵女王还指派她的禁卫总长温妮与我们同行温妮身手高明除了可以增强我们的实力外她还是看着艾莉斯长大的老臣对于艾莉斯的一些生活习惯非常清楚回程时有她照顾艾莉斯也可以让我们省心一些。

    这样一来我们一兽三人三精灵就组成了前往十万大山的班底。