八零中文网 www.80zw.cc,最快更新一代文豪[系统] !
金国英雄想来想去, 还是给莫长安打了个电话提醒他一下, 好歹有点心理准备。
而莫长安这边,除了已经知道的程学英和钟毓秀, 已经有好几个人打电话来提醒他了,包括当初在双旦大学培训市认识的文泽生。
但奇怪的是,在之后的好几天,都没见有动静。仿佛暴风雨来临前的平静,网络上、新闻上安静得不像话。
“老大,上头让我们把安大那篇小说撤了。”
终于来了。
莫长安的每本小说吴悦铭都追了, 这本自然也不例外。他是学法的,对于政治上的风向非常敏锐,但他还是把莫长安的小说放在了网站上。
说实在的, 莫长安的这本小说求生欲可以说是非常强了。除了少部分敏感描写, 别的地方都是歌颂新华国的, 特别是最后的结尾,无不表明新华国新时代年轻一辈自立自强的精神。
但这也不能抹掉那部分敏感描写所带来的影响。
华国现在正处于急速地发展阶段,和那个时代有着许多相似之处。科技、生活水平发展上来了,但还有些官员的思想高度没有跟上。
扯着虎皮当大旗的官员比比皆是,做事可能做不太好, 但是让他们扯政治思想觉悟, 那绝对是杠杠的, 能跟你一说就是好几个小时。
特别是某些老同志,就喜欢拿那个时代的思想来说事,而因为年龄、资历在那里, 动也不好动。
这群老同志只是一部分原因,还有更大一部分原因,是那些年龄差不多,本事不够又想往上爬的人。
就像一个普通员工骂了他们公司的总经理,他们公司的总经理可能根本就不会理会他,但是总经理下面的部门经理可不会。为了能够在总经理面前长脸,找个名头就能把你撸了,然后去总经理面前邀功。
吴悦铭出生于名校,自然能看得出莫长安这次写的这部小说与别的小说的区别。他对于宗教文化只懂皮毛,但通过莫长安的小说,居然也能把各宗教文化的特点给对上了。
毫无疑问,这是一本好书。虽然不知道能达到什么程度,但是应该被更多的人所看到。
许多名人都是在去世之后,他的作品才广为人知,但是吴悦铭并不希望这件事发生在莫长安的身上。他还那么年轻,他完全可以在有生之年给大家带来更多更好的作品。
“《诸神黄昏》翻译完了吗?”吴悦铭没有先回答程序员,而是问了问刚好来汇报工作的翻译。
“已经翻译完了。”
“好,把文件发到我的电脑上。上面要撤就撤吧,按照我之前说的做。”
“好的。”
年轻人的思想总比年长人的思想灵活得多,接受新事物的速度也要快得多。
岛国作为战败国,他们改写自己国家的课本令人不齿,但如果华国对于以前受到的伤都听不得被人再次提及,那跟他们只不过是五十步笑百步的区别罢了。
所以公司里大部分的人是支持莫长安的,在他们看来,这本书的内容根本就没什么问题。
他们没有一个人经历过那个年代,对于那时候发生的事都是当做故事来听的。也没有什么影片记录了那个年代的事,只能从老报纸上看到寥寥无几的几张照片,和某些老村子墙上还留着的“大改革万岁”。
应上级管理部门要求,《诸神黄昏》被下架了。它在网站上仅仅待了5天,就变成了一行醒目的红字。
“该小说内容不符合国家相关规定,已下架。”
被下架并不是从网站上直接彻底删除,点进莫长安的专栏还是能看到它的,只是再点击这篇作品,只能弹出不符合规定的红字出来,每一个关注这篇小说的人都能看到。
吴悦铭清楚地知道自己在做着什么,但也有一个词给了他这么做的勇气,这个词叫做“法不责众”。当一个人的作品被大家广为认可的时候,就算最初它违背了什么意愿,那些人也对它无可奈何。
他从一个月薪五千的小律师混到现在,变成一家资产过亿的公司的执行总裁,是莫长安给了他这个机会。
他还年轻,年轻人,经常会产生一些不计后果的冲动。
而他,这么做了。
莫长安的小说被撸了,大家嗅到了危险的气息,都不敢去莫长安的微博上露面,将阵地转移到了网站的论坛内。
“安大的新书被撸了?我没看错吧?”
“快去申请删帖,看到那个英文帖子了没?我们用英文在里边聊。”
“不至于吧?现在言论自由,就算我们说着,上面还能把我们抓去不成?”
“你不删帖也没事,一会儿红大衣会来删帖的。”
“……”
一个帖子惊不起什么水花,很快就被淹没在论坛的无数帖子中,在没人注意的时候,被管理员删掉了。而那个披着讨论书籍的英文帖子内,一群人正热火朝天地讨论着。
“我就知道这书要被404。”
“本来还说好几天过去了没动静,可能安大就这么过关了呢,结果今天一来看,书就没了。”
“还好这书不长,我发现的时候当天就看完了。虽然不是网络小说那种爽文吧,看是看着还是不错的,就是可惜了。”
“嘿,华国的朋友们,你们在讨论什么呢?为什么我看不懂?”
他们讨论中,有外国友人加了进来。
论坛中有中文的帖子,也有英文的帖子,老外大多看不懂中文,当然就只看能看懂的英文。但是今天一个楼很高的英文帖子浮在最上面,而在里边聊天的居然都是华国人,简直惊掉了他们的眼睛。
本来想加入他们的谈话的,但是他看了很久,就是没看懂他们在说什么。似乎是一个作者的一本书,因为某些原因被删掉了。
“莫长安知道吧?”
莫长安外国人是知道的,他写的《洪荒纪元》至今还在网站的首页。
外国人对这本书非常喜欢,就像他们自己的神话一般,他们能从《洪荒纪元》中了解到很多华国的传说故事。
而这个作者也曾有书在他们的国家出版过,所以印象就更深了。
只不过之前华国人讨论的时候对莫长安的称呼都是“安”,所以这些外国人没认出是谁来。
“知道知道,他又写新小说了?我一直关注着网站,但是似乎没有看到他新写的小说出现在上面。我非常喜欢他的《洪荒纪元》和《寻仙》。”
说起《寻仙》,许多外国人看了寻仙之后,居然有许多人萌生了跟之前进山修仙的那俩人一样的想法。在《寻仙》的译文在网站上更新完毕之后,许多外国人来到了华国蜀山旅游。
一时间,蜀山上,都是金发碧眼的外国人。
还有的说着蹩脚的中文,问当地人寻仙路在哪里。
“他写了一本小说,内容涉及到了一些不能涉及的东西,所以被上面禁了。”
“不能涉及的东西?是国家机密吗?你们华国经常禁一些奇奇怪怪的东西,听说许多词语在你们的网站上都看不到,是和谐这个词吧?”
“当然不是国家机密,只是……”这个人一时也不知道该怎么跟外国友人解释。
这玩意说出去就是家丑,家丑不可外扬,最后他还是选择了沉默。
这个时候,一条偷偷摸摸的消息引起了大家的注意力。
“我能说在我看到这本书的时候,就预料到今天了吗?我悄悄地把全文下载了下来,还翻译成了英文,就是不希望安大这本书就这么被和谐掉。其实我觉得,外国友人们应该会喜欢这本书的。”
“????卧槽!兄弟牛逼!”
这条消息的罪魁祸首其实是吴悦铭。
说怕,他其实还是怕的。所以他找了自己在国外留学的朋友,又托了他的一个阿富汗的同学,让他的家人在这个论坛中发了这么一条消息。
那边常年处于战争时期,网络时稳定时不稳定的,就算要找,也找不到他,还算安全。
而《诸神黄昏》的译文就这么偷偷传出去了。
“感觉莫长安写得非常有意思,为什么华国要把这本小说紧掉?”
“一直听说改革开放之后华国很穷,但是我真的没想过那时候的华国这么穷,跟现在的华国一点也不一样。”
“我父亲曾经研究过华国的近代史,他说这上面的描述非常真实,莫长安应该很用心地查资料了的。”
“我真的没办法把这样的华国和现在的华国联系在一起,你们知道的吧?我刚去华国的蜀山回来不久,他们那边的建筑居然和我们这最好的城市差不多,而且还有非常方便的移动支付,交通特别方便,我都不想回来了。”
“我也去过华国,我最喜欢的是他们的高铁,又快又准时,我都快受不了我们国家这个经常迟到的火车了。”
“听说我们国家跟华国有了合作,他们很快就会过来帮我们修铁路了。”
“你醒醒吧,他们顶多派一个工程队来帮忙修铁路,一次还只能修一条,不知道什么时候才会修道你们的城市。”
“在书里看到了我们民族传说中的人物我很开心,而且非常生动形象,他并没有像别的小说作者那样有意去抹黑我们西方的角色,写得真的挺好的。”
“通过这本小说,我对华国的佛和道又了解了一些,但是还多出了个神,让我有些摸不着头脑……”
“他们国家的东西太多了,是最古老的四个国家之一,我们不知道很正常。”
国内,某些人大发雷霆。
已经被禁的《诸神黄昏》的译文出现在国外的网络上,还有外国人来华国对外微博下留言,问他们为什么要禁这本写得很不错的小说。
这简直是赤裸裸地把大耳巴子扇在了他们的脸上。
作者有话要说:我昨天做了个梦,梦见我写这个内容被404了,大家低调